旧约 - 历代记上(1 Chronicles)第28章

And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever.
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,
And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD.
He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:
Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.
And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver:
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
历代志上第廿八章   第 28 章 

  代上 28:1> 有时人会只注意负面的事情而忘记了神的应许,我呢? 

  28:1 这卷书的末后两章讲到大卫将以色列的王位移交给所罗门。作者没有提到亚多尼雅阴谋篡位,也没有提到大卫年老体衰(参王上 1-2 章),只专注于正面的信息──神对以色列人的计划,和祂对大卫后裔的应许。 

  代上 28:5> 在位的都是神拣选的,今天我要为哪个领袖祈祷? 

  28:5 以色列这国度是属于神的,并不属于大卫,也不属其他任何人。所以,他们的君王也就是神的代表,奉神的命令使国人遵行神的旨意。因此神可以随祂的意思,拣选人作以色列的君王,不用依从继承的惯例。大卫并不是扫罗的后裔,所罗门也不是大卫的长子,但神却让他们作王,与世袭丝毫无关。 

  代上 28:8> 大卫吩咐所罗门的,也适于我吗?我是把查考圣经放在第一位,还是……为何? 

  28:8 大卫吩咐所罗门要谨守遵行神的一切诫命,以使以色列国繁荣,使子孙永远坐享以色列的王位。查考、顺服神的律法,乃是君王神圣的本分。圣经的教训是使人得平安与福乐,是公义的秘诀,除非你查考圣经,否则你绝不能得享这些福气。如果我们不理会神的旨意并忽略祂的教训,不管我们想建立什么,甚至跟神有关的属灵事业,结果也必然失败。你要恒切查考圣经,以便认识神的命令,且不断运用在生活上。 

  大卫给他儿子所罗门所立的生活原则 

  代上 28:9> 我还有什么事要向神隐藏? 

  28:9 “耶和华鉴察众人的心……”没有一件事能向祂隐藏。祂洞察人心,知道人的肺腑。神曾差遣拿单揭露大卫的奸淫和杀人罪,使大卫学到严峻的功课(参撒下 12 章)。大卫吩咐所罗门要向神完全坦诚并对祂专一。向这位全知的神隐瞒什么心怀意念真是愚昧。神既全知,我们便更喜乐,毫不惧怕,因为连我们最坏的事祂都知晓,但祂还是那样爱我们。 

  代上 28:13> 28:13 对祭司及利未人工作的吩咐,记在 23 ; 24 章内。 

  代上 28:20> 可以刚强壮胆是因为我真的很勇敢?或是…… 

  28:20 大卫劝所罗门不要因为任务艰巨,既作君王又建造圣殿,就心里惧怕。惧怕能使人停顿不前,工作的规模、危险,以及压力,常使我们畏首畏尾。这里给我们消除恐惧的一剂良方,就是不要注视恐惧,要勇敢地展开工作。要成就大事,最困难、也最令人畏缩的,就是开始行动。──《灵修版圣经注释》