旧约 - 列王记上(1 Kings)第20章

Yà L'AN wáng biàn hā dá jù jí tā de quán jūn, lǜ lǐng sān shí èr gè wáng, dài zhe chē mǎ shàng lái wéi gōng sā M lì yà.
Yòu chà qiǎn shǐ zhě jìn chéng jiàn yǐ sè liè wáng yà hā, duì tā shuō, biàn hā dá rú cǐ shuō,
Nǐ de jīn yín dōu yào guī wǒ, nǐ qī zi er nǚ zhōng zuì měi de yě yào guī wǒ。
Yǐ sè liè wáng huí dá shuō, wǒ zhǔ wǒ wáng ā, kě yǐ yī zhe nǐ de huà, wǒ yǔ wǒ suǒ yǒu de dōu guī nǐ。
Shǐ zhě yòu lái shuō, biàn hā dá rú cǐ shuō, wǒ yǐ chà qiǎn rén qù jiàn nǐ, yào nǐ jiāng nǐ de jīn yín, qī zi, é nǚ dōu gěi wǒ。
Dàn míng rì yuē zài zhè shí hou, wǒ hái yào chà qiǎn chén PU dào nǐ nà lǐ, sōu chá nǐ de jiā hé nǐ PU rén de jiā, jiāng nǐ yǎn zhōng yī qiè suǒ xǐ ài de dōu ná le qù。
Yǐ sè liè wáng zhào le guó zhōng de zhǎng lǎo lái, duì tā men shuō, qǐng nǐ men kàn kàn, zhè rén shì zěn yàng de móu hài wǒ, tā xiān chà qiǎn rén dào wǒ zhè lǐ lái, yào wǒ de qī zi, r5 nǚ, hé jīn yín, wǒ bìng méi yǒu tuī cí tā。
Zhǎng lǎo hé bǎi xìng duì wáng shuō, bù yào tīng cóng tā, yě bù yào yīng yǔn tā。
Gù cǐ, yǐ sè liè wáng duì biàn hā dá de shǐ zhě shuō, nǐ men gào su wǒ zhǔ wǒ wáng shuō, wáng tóu yī cì chà qiǎn rén xiàng PU rén suǒ yào de, PU rén dōu yī cóng。 dàn zhè cì suǒ yào de, wǒ bù néng yī cóng。 shǐ zhě jìu qù huí fù biàn hā dá。
Biàn hā dá yòu chà qiǎn rén qù jiàn yà hā shuō, sā M lì yà de chén tǔ ruò gòu gēn cóng wǒ de rén měi rén pěng yī pěng de, yuàn shén míng zhòng zhòng de jiàng fá yǔ wǒ。
Yǐ sè liè wáng shuō, nǐ gào su tā shuō, cái dǐng kuī guàn jiǎ de, xīu yào xiàng zhāi kuī xiè jiǎ de kuā kǒu。
Biàn hā dá hé zhū wáng zhèng zài zhàng mù lǐ hē jǐu, tīng jiàn zhè huà, jìu duì tā chén PU shuō, bǎi duì ba。 tā men jìu bǎi duì gōng chéng。
yǒu yī gè xiān zhī lái jiàn yǐ sè liè wáng yà hā, shuō, Y'E hé huá rú cǐ shuō, zhè yī dà qún rén nǐ kàn jiàn le ma? jīn rì wǒ bì jiāng tā men jiāo zài nǐ shǒu lǐ, nǐ jìu zhī dào wǒ shì Y'E hé huá。
Yà hā shuō, jiè zhe shuí ne? tā huí dá shuō, Y'E hé huá shuō, jiè zhe gēn cóng shěng zhǎng de shǎo nián rén。 yà hā shuō, yào shuí lǜ lǐng ne? tā shuō, yào nǐ qīn zì lǜ lǐng。
Yú shì yà hā shù diǎn gēn cóng shěng zhǎng de shǎo nián rén, gòng yǒu èr bǎi sān shí èr míng, hòu yòu shù diǎn yǐ sè liè de zhòng bīng, gòng yǒu qī qiān míng。
Wǔ jiān, tā men jìu chū chéng。 biàn hā dá hé bāng zhù tā de sān shí èr gè wáng zhèng zài zhàng mù lǐ tòng yǐn。
Gēn cóng shěng zhǎng de shǎo nián rén xiān chū chéng。 biàn hā dá chà qiǎn rén qù tàn wàng, tā men huí bào shuō, yǒu rén cóng sā M lì yà chū lái le。
Tā shuō, tā men ruò wèi jiǎng hé chū lái, yào huó zhuō tā men。 ruò wèi dǎ zhàng chū lái, yě yào huó zhuō tā men。
Gēn cóng shěng zhǎng de shǎo nián rén chū chéng, jūn bīng gēn suí tā men。
Gè rén yù jiàn dí rén jìu shā。 yà L'AN rén táo pǎo, yǐ sè liè rén zhuī gǎn tā men。 yà L'AN wáng biàn hā dá qí zhe mǎ hé mǎ bīng yī tóng táo pǎo。
Yǐ sè liè wáng chū chéng gōng dǎ chē mǎ, dà dà jī shā yà L'AN rén。
Nà xiān zhī lái jiàn yǐ sè liè wáng, duì tā shuō, nǐ dāng zì qiáng, líu xīn zěn yàng fáng bèi。 yīn wèi dào míng nián zhè shí hou, yà L'AN wáng bì shàng lái gōng jī nǐ。
Yà L'AN wáng de chén PU duì yà L'AN wáng shuō, yǐ sè liè rén de shén shì shān shén, suǒ yǐ tā men shèng guò wǒ men。 dàn zài píng yuán yǔ tā men dǎ zhàng, wǒ men bì dìng de shèng。
Wáng dāng zhè yàng xíng, bǎ zhū wáng gé qù, pài jūn zhǎng dài tì tā men,
Yòu zhào zhe wáng sàng shī jūn bīng zhī shù, zài zhāo M`U yī jūn, mǎ bǔ mǎ, chē bǔ chē, wǒ men zài píng yuán yǔ tā men dǎ zhàng, bì dìng de shèng。 wáng biàn tīng chén PU de huà qù xíng。
Cì nián, biàn hā dá guǒ rán diǎn qí yà L'AN rén shàng yà F'U qù, yào yǔ yǐ sè liè rén dǎ zhàng。
Yǐ sè liè rén yě diǎn qí jūn bīng, yù bèi shí wù, yíng zhe yà L'AN rén chū qù, duì zhe tā men ān yíng, hǎo xiàng liǎng xiǎo qún shān yáng gāo。 yà L'AN rén què mǎn le de miàn。
Yǒu shén rén lái jiàn yǐ sè liè wáng, shuō, Y'E hé huá rú cǐ shuō, yà L'AN rén jì shuō wǒ Y'E hé huá shì shān shén, bù shì píng yuán de shén, suǒ yǐ wǒ bì jiāng zhè yī dà qún rén dōu jiāo zài nǐ shǒu zhōng, nǐ men jìu zhī dào wǒ shì Y'E hé huá。
Yǐ sè liè rén yǔ yà L'AN rén xiāng duì ān yíng qī rì, dào dì qī rì liǎng jūn jiāo zhàn。 nà yī rì yǐ sè liè rén shā le yà L'AN rén bù bīng shí wàn,
Qí yú de táo rù yà F'U chéng。 chéng qiáng tā dào, yā sǐ shèng xià de èr wàn qī qiān rén。 biàn hā dá yě táo rù chéng, cáng zài yán mì de wū zi lǐ。
Tā de chén PU duì tā shuō, wǒ men tīng shuō yǐ sè liè wáng dōu shì R'EN cí de wáng, xiàn zài wǒ men bù rú yāo shù má bù, tóu tào shéng suǒ, chū qù tóu jiàng yǐ sè liè wáng, huò zhě tā cún líu wáng de xìng mìng。
yú shì tā men yāo shù má bù, tóu tào shéng suǒ, qù jiàn yǐ sè liè wáng, shuō, wáng de PU rén biàn hā dá shuō, qíu wáng cún líu wǒ de xìng mìng。 yà hā shuō, tā hái huó zhe ma? tā shì wǒ de xiōng dì。
Zhè xiē rén líu xīn tàn chū tā de kǒu qì lái, biàn jí máng jìu zhe tā de huà shuō, biàn hā dá shì wáng de xiōng dì。 wáng shuō, nǐ men qù qǐng tā lái。 biàn hā dá chū lái jiàn wáng, wáng jìu qǐng tā shàng chē。
Biàn hā dá duì wáng shuō, wǒ fù cóng nǐ fù nà lǐ suǒ duó de chéng Y`I, wǒ bì guī hái。 nǐ kě yǐ zài dà mǎ sè lì jiē shì, xiàng wǒ fù zài sā M lì yà suǒ lì de yī yàng。 yà hā shuō, wǒ zhào cǐ lì yuē, fàng nǐ huí qù, jìu yǔ tā lì yuē, fàng tā qù le。
Yǒu xiān zhī de yī gè mén tú fèng Y'E hé huá de mìng duì tā de tóng bàn shuō, nǐ dǎ wǒ ba。 nà rén bù kěn dǎ tā。
Tā jìu duì nà rén shuō, nǐ jì bù tīng cóng Y'E hé huá de huà, nǐ yī lí kāi wǒ, bì yǒu shī zi yǎo sǐ nǐ。 nà rén yī lí kāi tā, guǒ rán yù jiàn shī zi, bǎ tā yǎo sǐ le。
Xiān zhī de mén tú yòu yù jiàn yī gè rén, duì tā shuō, nǐ dǎ wǒ ba。 nà rén jìu dǎ tā, jiāng tā dǎ shāng。
Tā jìu qù le, yòng tóu jīn méng yǎn, gǎi huàn miàn mù, zài lù páng děng hou wáng。
Wáng cóng nà lǐ jīng guò, tā xiàng wáng hū jiào shuō, PU rén zài zhèn shàng de shí hou, yǒu rén dài le yī gè rén lái, duì wǒ shuō, nǐ kàn shǒu zhè rén, ruò bǎ tā shī le, nǐ de xìng mìng bì dài tì tā de xìng mìng。 bù rán, nǐ bì jiāo chū yī tā lián de yín zi lái。
PU1 ren2 zheng4 zai4 mang2 luan4 zhi1 jian1, na4 ren2 jiu4 bu4 jian4 le5。 yi3 se4 lie4 wang2 dui4 ta1 shuo1, ni3 zi4 ji3 ding4 tuo3 le5, bi4 zhao4 yang4 pan4 duan4 ni3。
Tā jí máng chú diào méng yǎn de tóu jīn, yǐ sè liè wáng jìu rèn chū tā shì yī gè xiān zhī。
Tā duì wáng shuō, Y'E hé huá rú cǐ shuō, yīn nǐ jiāng wǒ dìng yào miè jué de rén fàng qù, nǐ de mìng jìu bì dài tì tā de mìng, nǐ de mín yě bì dài tì tā de mín。
Yú shì yǐ sè liè wáng mèn mèn bù lè de huí dào sā M lì yà, jìn le tā de gōng。
列王纪上第二十章   第 20 章 

  亚哈 

  神拯救亚哈 

  王上 20 章 > 强权者兴起,他们将带来什么后果? 

  20 章 到这时南国犹大有两个善王与两个恶王。这个国家在敬虔与不敬虔之间摇摆,北国以色列则一连八个都是昏君。神为惩罚南北两国偏行己路、不肯服从,就容许其他国家强大,成为他们的仇敌。在以后的二百年中,威胁犹大与以色列的三个主要仇敌是:亚兰、亚述与巴比伦。第一个强大起来的是亚兰,即时威胁到亚哈与以色列。 

  王上 20:23> 为何亚兰王的仆人说以色列人的神是山神?决定战争胜负的是神,我怀疑过吗? 

  20:23 自约书亚统军以来,以色列军队就以善于在山地作战着称,在平原与低谷则无大作为,因为他们没有使用战车作战。在山区及稠密的树林中,马拉的战车难派上用场,在平原则能发挥威力。便哈达的军官却不知道,决定胜负的乃是神,并不在于战车。 

  王上 20:31> 投降为何要腰束麻布,头套绳索? 

  20:31 麻布是粗糙的布,通常穿在身上(或披上)来表示为死人或天灾悲哀。头套绳索则可能是听凭别人处置(甚至吊死)的表示。换句话说,头套绳索是投降的记号。 

  王上 20:35-36> 先知为何让人打伤自己? 

  20:35-36 这位先知必须身体受伤,才会被看作受伤的士兵,有效地向亚哈传出信息。头一个人不肯顺服耶和华藉先知所吩咐的,所以被狮子咬死。 

  王上 20:41-42> 违背神就应承担后果,我也曾经历过…… 

  20:41-42 亚哈居然放走了仇敌便哈达,尤其是在他使以色列人吃尽苦头之后,竟容他存活,这颇令人难解。神帮助亚哈消灭亚兰军队,向亚哈与亚兰人证明独有祂是真神,但亚哈却不除灭最大的仇敌亚兰王。按照神的刑罚,便哈达应当被处死,亚哈并无权容他存活,为此,神告诉亚哈,他必须替便哈达受死。先知的这个信息,在亚哈阵亡的时候( 22:25 )应验了。──《灵修版圣经注释》